ErgoSteer
Odkryj nowy wymiar układu kierowniczego ciągnika
Joystick sterujący Fendt ErgoSteer zapewnia ulepszoną ergonomię i umożliwia bardziej zrelaksowane i przyjazne dla ciała kierowanie podczas wszelkich prac polowych i podwórzowych. Intuicyjna obsługa joysticka nie stanowi problemu nawet w przypadku zmiany kierowcy, pokochasz precyzyjną jazdę w linii prostej dzięki samocentrowaniu układu kierowniczego i informacji zwrotnej o kącie skrętu przekazywanej kierowcy. Indywidualnie regulowany podłokietnik sprawia, że miejsce pracy w kabinie Fendt jest jeszcze wygodniejsze.
SZYBKI PRZEWODNIK
JAK KORZYSTAĆ
Poniższe kroki szybkiego uruchamiania nie zastępują instrukcji obsługi, służą jedynie jako krótki przegląd. Przed czas użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać przepisów bezpieczeństwa.
1. Zamontuj podłokietnik odpowiedni do danego fotela
2. Zamontuj Joystick ErgoSteer za pomocą dwóch pokręteł na podłokietniku
3. Podłącz wiązkę przewodów do joysticka sterowniczego i przełącznika w podłokietniku
4. Po stronie pojazdu podłącz wiązkę przewodów do gniazda ISOBUS i do gniazda zasilania
5. Przejdź w menu głównym do ustawień układu kierowniczego
6. Upewnij się, że magistrala ISOBUS jest włączona
7. Włączyć wstępnie układ kierowniczy, wybierając ikonę
• Należy dezaktywować prowadzenie
8. Włącz przycisk przed aktywacją prowadzenia na prawym podłokietniku
9. Zwolnij hamulec postojowy
Twoje kierowanie z ErgoSteer jest teraz aktywne.
L: Lewe
•Przesuń joystick w lewo od operatora, a pojazd będzie skręcał w lewo.
R: Prawe
•Przesuń joystick w prawo w kierunku operatora, a pojazd będzie skręcał w prawo.
Przycisk u góry aktywuje system prowadzenia
F: Do przodu
R: Cofanie
BEZPIECZEŃSTWO
• Żaden pasażer nie może podróżować na fotelu pasażera, gdy włączony jest joystick sterujący.
• Joystick sterujący nie jest zatwierdzony do użytku drogowego!
• Joystick sterujący nie zastępuje kierownicy, ale zapewnia dodatkową funkcję.
• Nie używaj joysticka sterującego, gdy jest rozkojarzony lub zmęczony. Podczas obsługi ciągnika wymagana jest pełne skupienie.
• Upewnij się, że joystick sterujący jest wolny od brudu, kurzu i innych materiałów, które mogłyby wpłynąć na prawidłowe działanie.
• Należy regularnie przeprowadzać konserwacja i kontrole bezpieczeństwa joysticka sterującego i wiązek przewodów, aby upewnić się, że są one w dobrym stanie technicznym.
• W razie problemów lub nieprawidłowości w działaniu joysticka sterującego, odłącz joystick sterujący i skontaktuj się ze sprzedawcą
DZIAŁANIE
INSTRUKCJA MONTAŻU
Film dotyczący montażu joysticka ErgoSteer na fotelach Grammer
Film dotyczący montażu joysticka ErgoSteer na fotelach Isringhausen
PODRĘCZNIK OPERATORA
- Download Operator's Manual (pdf/English)
- Download Bedienungsanleitung (pdf/Deutsch)
- Изтегляне на инструкции за експлоатация (pdf/български език)
- Stáhnout návod k obsluze (pdf/česky)
- Download betjeningsvejledning (pdf/dansk)
- Λήψη οδηγιών λειτουργίας (pdf/Ελληνικά)
- Descargar instrucciones de uso (pdf/Español)
- Lae alla kasutusjuhend (pdf/eesti keeles)
- Lataa käyttöohjeet (pdf/Suomi)
- Télécharger le mode d'emploi (pdf/français)
- הורדת מדריך למשתמש (pdf/עברית)
- Preuzmite upute za uporabu (pdf/hrv.)
- Használati utasítás letöltése (pdf/Magyar)
- Sækja handbók (pdf/íslenska)
- Scarica le istruzioni per l'uso (pdf/italiano)
- Atsisiųsti naudojimo instrukciją (pdf/lietuvių kalba)
- Lejupielādēt lietošanas instrukciju (pdf/Latviešu valodā)
- Gebruiksaanwijzing downloaden (pdf/Nederlands)
- Last ned bruksanvisning (pdf/norsk)
- Pobierz instrukcję obsługi (pdf/Polish)
- Descarregar o manual de instruções (pdf/português)
- Descărcați instrucțiunile de utilizare (pdf/Română)
- Скачать инструкцию по эксплуатации (pdf/русский)
- Prenesite navodila za uporabo (pdf/slovenščina)
- Преузмите упутство за употребу (пдф/српски)
- Ladda ner bruksanvisningen (pdf/svenska)
- Kullanım kılavuzunu indirin (pdf/Türkçe)
*Na życzenie można zamówić jeden drukowany podręcznik obsługi bezpłatnie. Wyślij wniosek na adres printcenter@agcocorp.com
W celu przetworzenia wniosku prosimy o podanie w wiadomości e-mail następujących informacji:
- Nazwa produktu rozwiązania modernizacyjnego
- Żądany język drukowanych instrukcji obsługi
- Twój adres wysyłki
DOKUMENT HOMOLOGACJI
W przypadku maszyn o numer identyfikacyjny pojazdu [kolumna 3] konieczne jest uzyskanie zatwierdzenia ErgoSteer przez instytucje techniczne przy użyciu wyciągu z homologacji.
W przypadku Fendt 600 Gen1 i kolejnych serii/generacji (z wyjątkiem Fendt e100, 200 i 300) joystick sterujący ErgoSteer jest już uwzględniony w homologacji pojazdu Oznacza to, że do instalacji nie są wymagane żadne dodatkowe dokumenty ani zatwierdzenia.
| Typ | Nazwa handlowa | do numeru identyfikacyjnego pojazdu | aż do Gen.-Nr. |
|---|---|---|---|
| FENDT 500 Gen3 | FENDT 512 VARIO | WAM43921x00F01156 | e1*167/2013*00349*00 |
| FENDT 513 VARIO | WAM44021x00F01123 | ||
| FENDT 514 VARIO | WAM44121x00F01669 | ||
| FENDT 516 VARIO | WAM44221x00F02939 |
| Typ | Nazwa handlowa | do numeru identyfikacyjnego pojazdu | aż do Gen.-Nr. |
|---|---|---|---|
| FENDT 700 Gen6 | FENDT 714 VARIO | WAM76021x00F01279 | e1*167/2013*00273*02 |
| FENDT 716 VARIO | WAM76121x00F02850 | ||
| FENDT 718 VARIO | WAM76221x00F04717 | ||
| FENDT 720 VARIO | WAM76321x00F05844 | ||
| FENDT 722 VARIO | WAM76421x00F03351 | ||
| FENDT 724 VARIO | WAM76521x00F09669 |
| Typ | Nazwa handlowa | do numeru identyfikacyjnego pojazdu | aż do Gen.-Nr. |
|---|---|---|---|
| FENDT 700 Gen7 | FENDT 720 VARIO | WAM70623x00F01000 | e1*167/2013*00423*00 |
| FENDT 722 VARIO | WAM70723x00F01000 | ||
| FENDT 724 VARIO | WAM70823x00F01000 | ||
| FENDT 726 VARIO | WAM70923x00F01000 | ||
| FENDT 728 VARIO | WAM71023x00F01000 |
| Typ | Nazwa handlowa | do numeru identyfikacyjnego pojazdu | aż do Gen.-Nr. |
|---|---|---|---|
| FENDT 900 Gen7 | FENDT 930 VARIO | WAM96823x00F02353 | e1*167/2013*00368*00 |
| FENDT 933 VARIO | WAM96923x00F01895 | ||
| FENDT 936 VARIO | WAM97023x00F02674 | ||
| FENDT 939 VARIO | WAM97123x00F01675 | ||
| FENDT 942 VARIO | WAM97223x00F03531 |
| Typ | Nazwa handlowa | do numeru identyfikacyjnego pojazdu | aż do Gen.-Nr. |
|---|---|---|---|
| FENDT 1000 Gen3 | FENDT 1038 VARIO | WAM54423x00F01166 | e1*167/2013*00361*00 |
| FENDT 1042 VARIO | WAM54523x00F01172 | ||
| FENDT 1046 VARIO | WAM54623x00F01078 | ||
| FENDT 1050 VARIO | WAM54723x00F01810 |
Warunki:
- Instalacja musi być wykonana zgodnie z instrukcją instalacji
pojazd musi mieć co najmniej wersję oprogramowania z listopada 2023 r.
Wyciągi z homologacji dla ciągników opisanych powyżej w tabeli:
- Fendt 500 Gen4 | Auszug aus der Genehmigung §19 (pdf/Deutsch)
- Fendt 700 Gen6 | Auszug aus der Genehmigung §19 (pdf/Deutsch)
- Fendt 700 Gen7 | Auszug aus der Genehmigung §19 (pdf/Deutsch)
- Fendt 900 Gen7 | Auszug aus der Genehmigung §19 (pdf/Deutsch)
- Fendt 1000 Gen3 | Auszug aus der Genehmigung §19 (pdf/Deutsch)
KONSERWACJA
KODY USTEREK
| FMI-SPN | Przyczyna | Konsekwencje i środki zaradcze |
|---|---|---|
| SC-516257–9 | Brak komunikatów magistrali CAN z modułu joysticka. | Sprawdzić, czy przewody joysticka sterującego nie są uszkodzone i prawidłowo podłączone. |
| SC-516257–31 | sterowanie joystickiem zostało wstrzymane z powodu interwencji kierownica. | Po zakończeniu interwencji joystick sterujący jest ponownie dostępny. Uwaga: Kierownica i joystick nie działają wspólnie w tym samym czasie! |
| SC-516264–31 | kierowanie joystickiem zostało wstrzymane, ponieważ podłokietnik znajduje się w położeniu postojowym (podłokietnik podniesiony). | Opuść podłokietnik z joystickiem sterującym. |
| SC-516265–12 | Nieznana wersja joysticka sterującego. | Sprawdzić wersję oprogramowania maszyny . Musi to być co najmniej listopad 2023 r. lub nowszy. |
| SC-516272–31 | Przełącznik kołyskowy zespołu joysticka sterującego (F/R) zgłasza usterkę. | Sprawdzenie podzespołu należy zlecić dealerowi i w razie potrzeby wymienić. |
| SC-516273–31 | Kąt wychylenia joysticka zgłasza usterkę. | Sprawdzenie podzespołu należy zlecić dealerowi i w razie potrzeby wymienić. |
| SC-516274–2 | Podłokietnik joysticka w niezdefiniowanym położeniu lub przełącznik w podłokietniku uszkodzony. | Złożyć podłokietnik. Jeśli błąd nadal występuje, skontaktować się z dealerem, który może sprawdzić lub wymienić czujnik położenia. |
| SC-516276–31 | Górny przycisk ( VG) jednostki joysticka zgłasza usterkę. | Sprawdzenie podzespołu należy zlecić dealerowi i w razie potrzeby wymienić. |
| SC-516277–31 | Silnik sprzężenia zwrotnego zespołu joysticka zgłasza usterkę. | Sprawdzić, czy na PIN11 złącze Ergosteer jest zasilanie. Sprawdzenie podzespołu należy zlecić dealerowi i w razie potrzeby wymienić. |
FILM
Często zadawane pytania
-Czy mogę zamówić joystick sterujący ErgoSteer ex works?
Joystick układ kierowniczy ErgoSteer to rozwiązanie modernizacyjne. Można zamówić u wszystkich dealerów AGCO za pośrednictwem AGCO Parts.
-Czy mogę również używać joysticka sterującego w ciągniku bez Fendt One w przyszłości?
Obecnie jest to niemożliwa. Rozważane są możliwości realizacji.
-Dlaczego joystick sterujący nie jest również dostępny dla serii 200/300 z FendtONE?
Ze względu na hamulec ręczny po lewej stronie obok fotela nie można uzyskać dostępu do hamulca ręcznego jako funkcji hamulca awaryjnego przez podłokietnik joysticka.
-Jak szybko mogę jechać sterując joystickiem sterującym?
Ze względu na wymogi prawne prędkość maszyna jest ograniczona do 25 km/h podczas używania joysticka sterującego.
-Czy mogę również używać joysticka sterującego w ciągniku z wyposażeniem do jazdy wstecz? Jeśli tak, to z jaką prędkością?
Tak, również do maks. 25 km/h
- Czy joystick sterujący jest zatwierdzony do ruchu drogowego?
Joystick sterujący nie jest zatwierdzony do użytku drogowego.
- Czy joystick jest dostępny na wszystkich rynkach (EME, NA, ...)?
Na całym świecie!
-Czy można zamówić podłokietnik bez joysticka sterującego?
Tak, nie ma problemu.
-Czy mogę po prostu wymienić joystick sterujący między moimi maszynami?
Tak, nie ma problemu. Jeśli drugi pojazd jest wyposażony w podłokietnik po lewej stronie, wystarczy odkręcić dwie śruby rozporowe wraz z wiązką kabli.
- Jakie opcje ustawień są dostępne z joystickiem?
• Włączanie / wyłączenie układu prostowania jazdy
• Czułość układu kierowniczego
- Co oznacza układ kierowniczy z funkcją prostowania jazdy?
Podczas jazdy po zwolnieniu joysticka pojazd powraca do jazdy na wprost (0°).
- Czy przyciski można dowolnie przypisywać?
Nie.
-Dlaczego obudowa pod joystickiem sterującym jest tak duża?
Ze względu na mechanikę sprzężenia zwrotnego położenia.
- Czy jest to ten sam joystick sterujący, co w kombajnie?
Nie.
-Czy po dodaniu podłokietnika stracę gwarancję fotela
Nie, podłokietnik został przetestowany i zatwierdzony wspólnie z fotelem.
- Czy mogę jeździć po drodze bez użycia joysticka, ale z pasażerem?
Tak, ponieważ joystick musi być wyłączony na drodze.
- Czy mogę również używać kierownicy gdy joystick jest włączony?
Kierownica zawsze pracuje priorytetowo.
-Dlaczego muszę zarejestrować joystick sterujący, jeśli mimo to nie mogę jeździć nim po drodze?
Ponieważ joystick sterujący koliduje z istniejącym układem kierowniczy, który musi być zgodny ze specyfikacją ISO i UNECE, instalacja unieważnia licencję eksploatacyjną i wymagane jest dodatkowe zatwierdzenie przez serwis techniczny/centrum testowe (TÜV). Maszyny, dla których joystick sterujący został uwzględniony w homologacji nie muszą być poddawane tej procedurze. Możesz sprawdzić, czy maszyna zawiera już informacje w dokumentach pojazdu w dokumencie homologacji, używając numeru podwozia w zakładce „Obsługa”.
-Dlaczego joystick sterujący nie jest dostępny w wersji POWER lub PROFI?
Joystick sterujący realizuje ruchy układ kierowniczego przez zawór układu prowadzenia, dlatego wyposażenie POWER+ lub PROFI+ (przygotowanie do prowadzenia) jest obowiązkowe.
- Moje tylne połączenie magistrali ISO nie działa, gdy moja kierownica ErgoSteer jest podłączona. Co mogę zrobić?
Sprawdzić, czy zatyczka połączenia magistrali ISO jest prawidłowo podłączona.
-Moje tylne połączenie magistrali ISO nie działa, gdy podłączam drugie urządzenie magistrali ISO do wiązki przewodów ErgoSteer. Co mogę zrobić?
Sprawdzić, czy drugie urządzenie ma mostek w swoim złączu między pinem 2 a pinem 3 i między pinem 4 a pinem 5.